杏花宴 в столице в этом году прославился вовсе не тем танцем «Цзинхун» у桥梁 «Инъюэ», и не теми блистательными стихами, что文士 написали в павильоне посреди озера, а одним лекарственным напитком под названием «Бирюзовые волны поднимаются» из回春医馆.
По слухам, это снадобье могло значительно облегчить страдания от заложенности носа, позволяя тем утончённым господам, которые каждую весну страдали от насморка и слёз, снова выходить на улицы и лицезреть красоту весны. Для тех文客, что из года в год пропускали весеннее великолепие города из-за ринита, это было подобно живительной влаге для пересохших всходов, подобно угольку в снегу.
К тому же у него было такое изысканное название.
«Бирюзовые волны поднимаются» — лишь услышав это имя, чувствуешь, как на языке рождается аромат, словно видишь перед собой пробуждающиеся весенние воды, где переливаются бирюзовые волны.
Ходили слухи, что продаёт этот напиток в回春医馆 молодая девушка — стройная